Key West Literary Seminar

from Give and Take

Thomas McGuane, 1984:
the Liz Lear interview

| | Comments (0)

Thomas McGuane, Tennessee Williams, James Kirkwood
Thomas McGuane, Tennessee Williams, and James Kirkwood at the wrap-party for the film adaptation of McGuane's Ninety-two in the Shade, ca. 1975, at Louie's Backyard in Key West.

Thomas McGuane's Key West novels— Ninety-two in the Shade and Panama —are in a class of their own. They portray the volatile Key West of the 1970s, when a legion of do-it-yourself drug smugglers thrived and cocaine was plentiful, cheap, and, more or less, socially acceptable. McGuane's heroes, Thomas Skelton and Chester Hunnicutt Pomeroy, chart that Key West with intelligence and recklessness, lust and candor, violence and acute observation. Since Hemingway in To Have and Have Not, no one has rendered the feel of the streets, shores, and waters of Key West so well as McGuane did in Panama.To read it today, thirty years after its publication, is to hear the bones of that not-so-distant place creaking beneath today's clean veneer, to ghost-walk from lunch at La Lechonera to a fishing trip at the Cay Sal Bank, to watch kids playing at Astro City, to drink at the Full Moon Saloon, and to walk cross-town again and again in the mid-day sun from an overgrown Casa Marina to the oyster-shell paved parking lots between Caroline St. and the Gulf.

McGuane sold his Key West home in the early 1980s. He returned often to visit friends, and even joined our honorary board of directors. In 1984, he sat down with longtime KWLS board member, Liz Lear, for a conversation in the home of Bill Wright, also a former board member. They talk about Key West and why he left, about the threat of nuclear annihilation and the ocean, about writing, about writers, and about dogs. Originally published in Shenandoah: The Washington and Lee University Review 36/2 (1986). Reprinted in Conversations with Thomas McGuane, edited by Beef Torrey, University Press of Mississippi (2007). Reprinted here with permission from Liz Lear.

A Conversation with Thomas McGuane
Liz Lear / 1984

This conversation took place in a house in Key West that McGuane had rented from fellow writer Bill Wright. It was a warm tropical night in March of 1984. We sat around a dining room table piled high with books and the just completed manuscript of Something to Be Desired. Through the open French doors a lighted pool glimmered and the soft breeze carried the floral scent of something nameless but sweet. From an adjacent room, the clear young inquiring voice of McGuane's daughter Anne occasionally interrupted the story being read to her.

LL: I have always been intrigued with what attracts creative people to certain places. I wonder what or who brought them here and what makes them stay. Why are you in Key West?
TM: I first came to Key West as a boy with my father to go fishing. When I decided to come back here as an adult, it was because I associated the island with writers, reading, and writing.
    American writers love exotic atmospheres, and yet really don't want to live outside of the country. Key West is one of those places that allow them to have it both ways. It's a southerly town without the burden of southern history. It's intrinsically a nice place. I enjoy the ambience of a place where Spanish is spoken. I like that fecund smell the island has. I love to be out on the ocean: for better or worse, I'm still a sportsman and the ocean is one of the last frontiers where we can live in a civilized way next to that great wilderness.

LL: Did you always want to be a writer? When did you start?
TM: Yes. I always wanted to be a writer and I began when I was ten— at least to try.

LL: Did you ever do any other work?
TM: I never really made a living, of course. I worked as a boy and young man at odd jobs, the same kind of thing other kids did. I worked at a gas station. I worked as a cowboy— cowboy is too big a word for it: I worked on a ranch in an unskilled way. Then I went off to school and was just hell-bent to write, to read and write, and that's it.

Alison Lurie's Familiar Spirits

| | Comments (0)
familiar_spirits.gif

Familiar Spirits is Alison Lurie's 2001 memoir of two men with whom she was friends for nearly 40 years– celebrated poet James Merrill, and his partner David Jackson. According to Lurie, the young Jackson was as talented as the unpublished Merrill. As the years wear on, however, Merrill attains fame and the highest of literary honors while Jackson's novels are regularly rejected by publishers. Frustrated, Jackson retreats, ceasing his literary aspirations beyond the Ouija-board collaborations which result in Merrill's The Changing Light at Sandover. As he slowly and then suddenly becomes a shell of his former self, Jackson seeks solace in impersonal sex and substances of abuse, earning Merrill's complaint: "...He doesn't realize, he doesn't think– he doesn't use his mind anymore. And you know, if you don't, it's like any muscle, it atrophies." Merrill, for his part, later falls in love with Peter Hooten, rendered by Lurie as a shallow clone of Merrill's younger self, selfishly intent on keeping Merrill from Jackson and the friends they share.

I was struck by much in this account– the utter destruction sown amongst a once-loving couple, the decades-long sacrifice of Merrill's creative energies to the Ouija board, Lurie's acute descriptions of the fabrics and colors of clothing worn by her subjects– and especially by the candor whereby Lurie paints a portrait that is both love letter and character assassination. Her tale is tender like a bruise, displays great affection and yawning disappointment, is as complicated as only old friends can be. One has the clear sense that the heartbreak of "Jimmy and David" was not only their own, but was felt by many. In the end, Lurie questions whether Merrill's estimable body of work is worth the price he and those close to him paid in life. This is the harshest of critiques, plausible and relevant only because of the obvious quality of Lurie's friendship, and the more damning therefore.

Cheuse_Alan.jpg

As a book reviewer for National Public Radio for more than a quarter-century, Alan Cheuse has been called "The Voice of Books on National Public Radio." Cheuse is also the author of several novels, a memoir, two short story collections, and a collection of essays on reading and writing. He last joined the Literary Seminar in 2003, and will return this January as a panelist and writers' workshop instructor when we explore Historical Fiction and The Search for Truth. Cheuse's forthcoming book, To Catch the Lightning, is a historical novel about photographer Edward Sheriff Curtis (1868-1952) and his struggle to complete "The North American Indian," his epic project of photographing all of the native tribes of the western United States. I had a chance to talk with Cheuse recently, about NPR, Curtis, and the role novelists have in the writing of history.

Littoral: Why did you choose to write about Curtis? And why did you write it as a novel?

EC_CloudYellow.jpg
Okuwa-tse ("Cloud Yellow") - 1926

Alan Cheuse: I first encountered Curtis's photographs of the American Indian while I was in college. In fact I remember the first time I saw them. The Brattle Theater in Cambridge, Massachusetts, a great old rerun house, mounted an exhibition of them in the lobby in the late nineteen fifties. That was the first time I saw Curtis's work. I have long forgotten what movie I saw that evening in Cambridge, but I never forgot the faces and tones and settings of those portraits.

My research led me to Curtis the historical figure– photographer, self-made ethnographer, naive entrepreneur, difficult husband, and, through it all, devoted father. My novel, I hope, knits this all together in an inventive, forward-moving, uniquely presented way, giving especially the feel of his life, which narrative by historians doesn't usually do. Which is to say, historians usually work from the outside in, and novelists move in the other direction. I don't mean to pick a fight with historians here, but this is the way I see it. I suppose some of them might see a novelist waltzing through the field, picking up forget-me-nots and knotting them into a necklace and calling it history. But I'm not calling my novel history. I'm calling it a novel. I've written a novel about American journalist John Reed, and about an American woman painter based mostly on the life of Georgia O'Keeffe. The Curtis novel forms, at least in my own mind, the third in a kind of triptych about American artists, larger than life, but, I hope, still alive in our imaginations.

EC_Navajo_medicine_man.jpg
Navajo Medicine Man - 1907

L: As I understand it, Curtis' photographic negatives were awarded to his ex-wife Clara in the divorce settlement. Rather than see this transaction through, he destroyed them. Was the relationship between Curtis' professional and personal lives always so fraught?

AC: There's a scene in the novel in which Curtis and his daughter Beth (she took Curtis's side in the quarrel) and a few friends have a destroy the negatives party. Like most artists he found it difficult to draw a line between his professional life and personal life. He gave thirty years of his adult life to the project, but he was in spite of everything devoted to his family. Early on it was easier than later, when he became the Curtis history knows (who was the Curtis who knew history and its effects). He tried heartily to keep his family intact, but he couldn't. He tried to be a good man– as his oldest child and only son said toward the end of the photographer's life, "he was the best man I knew."

Marilynne Robinson's Housekeeping

| | Comments (0)
housekeeping.jpg

There's an excellent discussion of Marilynne Robinson's first novel, Housekeeping (1980), going on right now at Reading Room, the New York Times blog which hosts two-week-long online panel discussions led by editors of its Book Review. Participants include Allen Gurganus, who, together with Robinson, will join us in January as we examine HISTORICAL FICTION and The Search for Truth. I read Housekeeping for the first time last week. What follows is how I found it.

Housekeeping tells the story of two sisters growing up in the isolated western town of Fingerbone. Madness runs in their family, and men are mostly absent but for the memories adumbrated by fading photographs, dried flowers, and unread letters. Their mother's suicide has delivered young Ruth and Lucille to the care of her sister Sylvie, a drifter, whose "housekeeping" is a hodgepodge of inabilities to come to terms with domesticity. When the girls are still quite young, Sylvie's child-like capacity for make-believe makes her an excellent playmate; they become close friends and confidantes. As the girls grow older, however, they become more aware of Sylvie's aloofness from ordinary human society. They battle over an allegiance to Sylvie, on the one hand, and the pressures of societal norms, on the other. It's the story of sisters torn apart by adolescence, overwhelmed by the complexities of an adult world, handicapped by a family history riddled with unexplained absences. Here's Ruth, our narrator:

When did I become so unlike other people? Either it was when I followed Sylvie across the bridge, and the lake claimed us, or it was when my mother left me waiting for her, and established in me the habit of waiting and expectation which makes any present moment most significant for what it does not contain. Or it was at my conception.

This is a mysterious book, a fiction which feels as if it could be fact, a tale of a human family rendered exotic by tethers to an other-world. "All this is fact," Ruth tells us. "Fact explains nothing. On the contrary it is fact that requires explanation." Robinson was a poet before writing this novel, and it shows in lucid, elusive prose wedded to a story of life as apparition. It is a gem, and gem-like, reading like the spare and opulent product of considered elisions, yielding luminous glimpses.

Go to the Reading Room for the New York Times discussion of Housekeeping.
Buy the book.

Elizabeth Bishop Has Slimmed Down

| | Comments (0)

bishop_fsg.jpg

bishop_loa.jpg
You love everything written by Elizabeth Bishop. You own all the Farrar, Strauss, & Giroux editions, the trusty coral-colored Poems, the sea-foam-green Prose, and the Bible-sized Letters. You've got the tizzy-causing uncollected, Edgar Allan Poe & The Juke-Box. But you want some new books, too, and your bookshelf is stuffed. Enter Library of America, to the rescue! Their ELIZABETH BISHOP: Poems, Prose, and Letters was released on Valentine's Day, for you. This is the iPod of Bishop books, nearly a thousand pages, but only a quarter-inch thicker than the Complete Poems, thanks to LoA's ultra-lightweight paper and dense, yet easy-to-read page layout. It has only a selection of the letters, true, but it does have this unlikely one to T.C. Wilson from 1938:

"I like Key West more and more. In the 1st place we have been gambling at Sloppy Joe's and winning-- L., $35, me, $22. And then we have been invited to a real cocktail party-- all the water-colorists, ichthyologists, etc., etc., and a man who sold a story to Esquire a while ago, etc.

Kristen-Paige Madonia named TSKW Artist in Residence

| | Comments (0)
kpm_AIR.jpgKristen-Paige Madonia, the winner of our inaugural Marianne Russo Scholarship, and a speaker during this year's New Voices Seminar, has been selected by The Studios of Key West as their very first visiting literary artist. She'll be staying in TSKW's "Mango Tree House" for one month beginning in October, just in time for Fantasy Fest and, if she's lucky, the tail end of the season for the mammoth mango trees on TSKW's compound. I had a chance to talk with Kristen-Paige about her plans yesterday:

Arlo: What will you be working on during your residency at The Studios of Key West?

Kristen-Paige Madonia: I plan to work on my second novel. It's about a sixteen-year old embarking on a cross-country trip from West Virginia to San Francisco. This trip is prompted by the discovery that she is pregnant, and by her on-going ambition to locate her paternal father, whom she has never met. My intention with this project is to give voice to a character exploring the transition between childhood and adulthood.

A: Didn't you move from Virginia to the west coast? What role does your own life play in this novel?

KPM: Well, yes, I've made that cross-country trip too many times to count, but this novel isn't only about the physical trip from one side of the US to the other, it's also about the psychological journey of my character. It seems it is becoming more typical for people to move more frequently, whether it be an attempt at self-reinvention or a general anxiousness in society, so I'm trying to explore themes of rootlessness and restlessness in addition to the ever-changing definition of the "modern American family." 

Wow, Wao

| | Comments (0)
Having been sufficiently wowed by Junot Díaz' appearances at the second session of this year's Seminar, I plunged in to his new novel, The Brief Wondrous Life of Oscar Wao. I am well-rewarded. Its fecund language is so shot through with Spanish-language slangs and arcane sci-fi references, that the experience of reading it resembles nothing so much as living in the strange real world, catching but what can be caught, and letting go what can't. One could pause to translate each phrase and unearth each reference, but that's hardly the point (as Díaz himself suggests in this podcast). Wao is a work about omission, and its power rests on the gaps in understanding central to the fukú which is the book's subject. Díaz' language takes as its primary target the person and reputation of Rafael Leónidas Trujillo Molina, the notorious dictator of the Dominican Republic. It's not just the nicknames of "Fuckface" and "Failed Cattle Thief" which Díaz makes synonymous with Trujillo from the very beginning, but also the ways in which his actual name is tweaked that give the reader to understand that, no matter the horrors he perpetrated, Trujillo and the nation he bent to his singular will are no more. Referring to him as "T to the R to the U to the J to the illo" is not only a funny nod toward hip-hopper and cheerleader basics, toward the sort of free society that Trujillo feared, it also signifies that language is a realm eventually untouchable by even the most effective dictator. And that, even if "T—illo" succeeds in eradicating a character so completely as to leave behind not a single example of his handwriting, we know that he has by now failed in his fundamental quest to control the population and his own reputation. It's too late, alas, for too many of this novel's characters, and their omissions, in the end, are their heartbreaks: "Before all hope died I used to have this stupid dream that shit could be saved, ... and I'd finally try to say the words that could have saved us." But those words aren't there; the text reads "——— ——— ———." Grasping, hoping, failing, our narrator is unable to find the words marking the path of escape from fukú, but Díaz, footnoting beyond him, and Oscar Wao too, in the otherworld he inhabits, have indeed transcended.

Littoral is the year-round online voice of the Key West Literary Seminar. We write about literature, about Key West, and especially about the authors who have been or will be part of our annual Seminar. Throughout the year on Littoral, you'll find podcasts from our growing audio archives, interviews, book reviews, news about the Seminar, links, commentary, and arcana. To submit a post or idea, to ask a question, please email our editor, Arlo Haskell: arlohaskell at gmail dot com.


www.flickr.com
This is a Flickr badge showing photos in a set called New Voices 2008. Make your own badge here.

-->

About this Archive

This page is a archive of recent entries in the Give and Take category.

Historical Fiction: 2009 is the next category.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

Powered by Movable Type 4.01
Audio recordings on this page and elsewhere on www.kwls.org are being made available for educational and noncommmercial use only. All rights to the recorded  material belong to the author or authors speaking. © 2008.